I write haiku using the "365 days language notebook" written by the poet Itsuki Natsui.
夏井いつき先生の365日季語手帖を使い作句します。
- January 26 季語:水仙 narcissus
- January 27 季語:鶴 crane
- January 28 季語:竈猫 Kamado cat
- January 29 季語:極寒 Frigid
- January 30 季語:虎落笛 wind like a whistle
- January 31 季語:雪見 snow viewing
January 26 季語:水仙 narcissus
水仙 雪中花とも呼ばれ香り高く清楚な花
Kigo 「narcissus」 Also called a flower in the snow, a fragrant and neat flower
I made a haiku.
「narcissus」
Narcissus bathes
in mud splashes
and blows off the scent
水仙は泥はね浴びて香を飛ばし
January 27 季語:鶴 crane
鶴 渡り鳥。気品のある姿で古来より瑞鳥と呼ばれていた
Kigo「crane」Migratory bird. It has been called a congratulatory bird since ancient times because of its elegant appearance.
I made a haiku.
「crane」
The crane subordinates
the dancing
twilight wind
黄昏の風を従え鶴は舞う
January 28 季語:竈猫 Kamado cat
竈猫 暖をとるために竈にもぐりこんでいる猫
Kigo「Kamado cat」A cat digging into a kamado to keep warm
I made a haiku.
「Kamado cat」
The Kamado cat glares when it has firewood.
薪持てばギョロリと睨む竈猫
January 29 季語:極寒 Frigid
極寒 大寒から2月まで続く最も寒さの厳しい時期
Kigo「Frigid」The coldest time of the year, from the cold to February.
I made a haiku.
「Frigid」
Frigid
Old woman dashing
Walking
極寒やババア颯爽ウォーキング
January 30 季語:虎落笛 wind like a whistle
虎落笛 寒風が棚や電線に当たり鳴る笛のような音。
Kigo「wind like a whistle」A whistle-like sound of cold wind hitting shelves and electric wires.
I made a haiku.
「wind」
The shadow of the crowd
The cigarette is damp
Wind like a whistle
雑踏の陰でシケモク虎落笛
January 31 季語:雪見 snow viewing
雪見 雪景色を眺め愛でること。宴を催すことも。
Kigo「snow viewing」Look at the snowy landscape and love it. We can also have a feast together.
I made a haiku.
「railway crossing」
Railroad crossing sounds
Walk a little more
Snow viewing
踏切鳴る少し歩けば雪見なり